Logo Oapen
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
        View Item 
        •   OAPEN Home
        • View Item
        •   OAPEN Home
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Field Research on Translation and Interpreting

        Thumbnail
        Download PDF Viewer
        Collection
        Austrian Science Fund (FWF)
        Language
        English
        Show full item record
        Abstract
        This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settings and discusses common aspects and challenges such as the researchers’ reflexivity, ethical considerations, and the role of materiality in fieldwork. The chapters in this volume focus on lived experiences in diverse, real-world contexts—including refugee centres, UN missions, NGOs, virtual environments, and the workplaces of specialised translators.
         
        Dieser Sammelband widmet sich als eine der ersten Publikationen umfassend der translationswissenschaftlichen Feldforschung und leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Konsolidierung und Etablierung dieses Forschungsbereichs. Die Beiträge bieten neue Einblicke in Übersetzungs- und Dolmetschpraktiken in unterschiedlichen sozialen Kontexten (u.a. in Flüchtlingszentren, NGOs, Übersetzungsagenturen, staatlichen und internationalen Institutionen) und diskutieren übergreifende methodologische Aspekte wie Reflexivität, Ethik oder Materialität in der Feldforschung.
         
        URI
        https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694
        Keywords
        Translationswissenschaft; ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051); Ethnographie; ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008); Übersetzen und Dolmetschen; Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP); Forschungsmethoden, allgemein; Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS); Translationswissenschaft; Methodologie; Feldforschung; Ethnographie; Forschungsethik; Reflexivität; Übersetzen; Dolmetschen; Translation studies; ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051); Ethnography; ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008); Translation and interpretation; Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP); Research methods: general; Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS); Translation and Interpreting Studies; Methodology; Field Research; Ethnography; Research Ethics; Reflexivity; Translation; Interpreting
        DOI
        10.1075/btl.165
        ISBN
        9789027244857, 9789027220301
        Publisher
        John Benjamins Publishing Company
        Publisher website
        https://benjamins.com/content/home
        Publication date and place
        2025
        Grantor
        • FWF - 10.55776/P33132; 10.55776/PUB1200
        • Austrian Science Fund
        Imprint
        John Benjamins Publishing Company
        Rights
        https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
        • Harvested from FWF

        Browse

        All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

        My Account

        LoginRegister

        Export

        Repository metadata
        Logo Oapen
        • For Librarians
        • For Publishers
        • For Researchers
        • Funders
        • Resources
        • OAPEN

        Newsletter

        • Subscribe to our newsletter
        • view our news archive

        Follow us on

        License

        • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

        Credits

        • logo EU
        • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

        OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

        Director: Niels Stern

        Address:
        OAPEN Foundation
        Prins Willem-Alexanderhof 5
        2595 BE The Hague
        Postal address:
        OAPEN Foundation
        P.O. Box 90407
        2509 LK The Hague

        Websites:
        OAPEN Home: www.oapen.org
        OAPEN Library: library.oapen.org
        DOAB: www.doabooks.org

         

         

        Export search results

        The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

        A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

        To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

        After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.