Personality Matters
The Translator’s Personality in the Process of Self-Revision
Abstract
Unique interaction between personality traits and translation process The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncharted territory in its exploration of the psychological and cognitive characteristics of a translator. Combining psychology and translation process research, this groundbreaking study identifies personality traits that distinguish translators from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in translation, especially in the process of self-revision. The individual translator thus stands central in Personality Matters – making this book a topical contribution to translation studies as it continues to evolve in taking account of the people behind the ubiquity of translation in the modern globalized world. This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).
Keywords
Translator’s personality; Translation psychology; Self-revision; Translation process; Cognition; Translation competence; Translation expertiseDOI
10.11116/9789461667328ISBN
9789461667328, 9789461667328, 9789461663436, 9789462702394Publisher
Leuven University PressPublisher website
https://lup.be/Publication date and place
Leuven, 2025Series
Translation, Interpreting and Mediation,Classification
Translation and interpretation
Occupational and industrial psychology
Psychology


Download