Show simple item record

dc.contributor.authorFernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
dc.contributor.editorWalker, Callum
dc.contributor.editorLambert, Joseph
dc.date.accessioned2026-03-16T15:41:43Z
dc.date.available2026-03-16T15:41:43Z
dc.date.issued2025
dc.identifier.urihttps://oapen-dev.siscern.org/handle/20.500.12657/108864
dc.description.abstractThe Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translation industry teaching and research in this rapidly developing field. Comprising 33 chapters from scholarly and industry voices, this handbook addresses the many issues arising from growing technologisation, new trends in translation procurement and production, and increasing pressures on the range of actors in the translation industry. The content spans both bottom-up and top-down perspectives, using a variety of theoretical, praxiological, and data-driven approaches. In addition to providing coverage of a range of well-established professional profiles, workflows, and resources, this handbook adopts a novel approach in addressing emerging topics such as global sustainable development and wellbeing, economics, the platform economy, and social media and the influencer economy. The opening mapping chapter and final roundtable chapter provide fitting conceptual and forward-looking bookends for the content. This handbook offers a topical and much-needed forum to engage with the challenges and opportunities facing the translation industry and constitutes an essential point of reference for students and researchers of translation as well as industry practitioners and professionals.
dc.languageEnglish
dc.relation.ispartofseriesRoutledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
dc.subject.otherTranslation
dc.titleChapter Institutional and In-House Translation
dc.title.alternativeIN Book: The Routledge Handbook of the Translation Industry
dc.typechapter
oapen.identifier.doi10.4324/9781003381303-6
oapen.relation.isPublishedBy7b3c7b10-5b1e-40b3-860e-c6dd5197f0bb
oapen.relation.isbn9781003381303
oapen.relation.isbn9781032446790
oapen.relation.isbn9781032463551
oapen.imprintRoutledge
oapen.pages59 - 75
oapen.place.publicationLondon


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record