Logo Oapen
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
        View Item 
        •   OAPEN Home
        • View Item
        •   OAPEN Home
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Decoding DA’ISH

        An Analysis of Poetic Exemplars and Discursive Strategies of Domination in the Jihadist Milieu

        Thumbnail
        Download PDF Viewer
        Web Shop
        Author(s)
        Gatt, Kurstin
        Language
        English
        Show full item record
        Abstract
        Why do Jihadists compose poetry and what role does poetry play in the transmission of the jihadist ideology? Decoding DĀʿISH is located at the intersections of the literary, the religious, and the political in jihadist discourse. The study examines how the self-professed ‘Islamic State’ has twisted and manipulated the Arabic language, the classical Arabic ode, Islamic symbolism, traditions, and guiding myths to legitimate its political power and justify its violent policies. The discussion culminates in the analysis of Arabic poetry produced by the jihadist group by taking into consideration the socio-political context in the contemporary Iraq-Syria region. By drawing primarily upon numerous poems and chants, the author shows why our knowledge of the jihadist stream needs to be grounded in a thorough understanding of the cultural logics of mobilization, identity structures, and the belief systems and desires of these groups.
        URI
        https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/51212
        Keywords
        Arab poetry; Contemporary history; Linguistics; Literary Studies; Literature; Poetology
        DOI
        10.29091/9783954905614
        ISBN
        9783954905614, 9783954905614, 9783954904723
        Publisher
        Reichert Verlag
        Publication date and place
        2020
        Imprint
        Reichert Verlag
        Series
        Literaturen im Kontext. arabisch – persisch – türkisch, 45
        Classification
        Literary studies: plays and playwrights
        c 1500 onwards to present day
        Pages
        344
        Rights
        https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
        • Imported or submitted locally

        Browse

        All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

        My Account

        LoginRegister

        Export

        Repository metadata
        Logo Oapen
        • For Librarians
        • For Publishers
        • For Researchers
        • Funders
        • Resources
        • OAPEN

        Newsletter

        • Subscribe to our newsletter
        • view our news archive

        Follow us on

        License

        • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

        Credits

        • logo EU
        • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

        OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

        Director: Niels Stern

        Address:
        OAPEN Foundation
        Prins Willem-Alexanderhof 5
        2595 BE The Hague
        Postal address:
        OAPEN Foundation
        P.O. Box 90407
        2509 LK The Hague

        Websites:
        OAPEN Home: www.oapen.org
        OAPEN Library: library.oapen.org
        DOAB: www.doabooks.org

         

         

        Export search results

        The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

        A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

        To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

        After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.