OAPEN Library: Recent submissions
Now showing items 141-160 of 46423
-
(2025)Seven hundred years after his death, Marco Polo re-emerges as a medial figure activating new narratives between East and West. Drawing on Orientalism and Occidentalism, this paper explores how his image functions today as ...
-
(2025)This essay examines the presence and function of Marco Polo in Italian literature, focusing in particular on works and authors from the second half of the twentieth century, from Primo Levi to Italo Calvino, Franco Fortini ...
-
(2025)The essay reviews the publishing projects and major new books produced to commemorate the 700th anniversary of Marco Polo’s death, focusing on Marco Polo and Venice. It is divided into three sections: a brief presentation ...
-
(2025)The paper recalls the various phases in the diffusion of knowledge about Marco Polo’s journey. It especially highlights his later discovery in China, which occurred only during the eighteenth century and was made by ...
-
(2025)The essay analyzes Invisible Cities as a “rebuilding” of Marco Polo’s Milione. Starting from the paratexts it reconstructs Calvino’s relationship with Polo’s text, focusing on the illustrated 1954 Einaudi Milione. While ...
-
(2025)The essay investigates Maria Bellonci’s engagement with the Polian text, with particular attention to the twofold work she carried out in 1982: the rewriting of the Milione into modern Italian, and the narrative recasting ...
-
(2025)When missionaries arrived in China in the mid-16th century, the Ming Empire was unknown to Europeans and very different from the Cathay described by Marco Polo. The Venetian's text was well known to the missionaries who ...
-
(2025)Introduced in the 19th century, Marco Polo’s Devisement dou monde was utilized by Chinese historians to reconstruct China’s past and Silk Road history. This paper surveys the evolution of Chinese scholarship on it over the ...
-
(2025)During the Middle Ages, Devisement dou monde by Marco Polo and Rustichello da Pisa circulated widely through numerous translations into various languages. Among these, the Latin versions are particularly significant, ...
-
(2025)This paper was written in Spanish for a lecture in Málaga. From the Consolatio uxoris we learn that Plutarch and Timoxena had one single daughter, who was born after four sons and only lived to be two years old. Since in ...
-
Chapter Traduzioni e riusi del «Grillo» di Plutarco nel Rinascimento fiorentino: Machiavelli e Gelli(2025)Plutarch’s works were well known in the Florentine Renaissance, and were translated into Italian many times. The mythical dialogue Gryllus was highly appreciated and imitated. Machiavelli, the famous writer, repeatedly ...
-
(2025)This paper was written in English for a conference in Madeira. The Consolation to His Wife is a short writing rapidly drafted by Plutarch in the span of a few days around the year 90 AD, in all likelihood at Tanagra, after ...
-
(2025)This article summarizes (and properly arranges) the biographical information supplied by Plutarch about his wife in the Consolatio uxoris and his other works. It begins with the certain or very probable data, i.e. her name, ...
-
(2025)The paper is in English because it is dedicated to Philip Stadter. It offers a brief but philologically conducted demonstration that the dialogue between Odysseus and the sorceress Circe – as well as the heated discussion ...
-
(2025)A systematic investigation of his quotations from Euripides reveals Plutarch’s thorough familiarity with many of the Athenian’s plays, which he was able to quote currently, often from memory, sometimes incurring a few minor ...
-
(2025)Plutarch’s Life of Theseus is moulded on the pattern of the best-known myths celebrated by Attic tragedy and recorded by the Atthidographers. He sets no store by the outlandish and hardly credible versions appearing in ...
-
(2025)Table-talk 3.10 presents a discussion about the influences of the Moon on meat preservation and all the agrarian works, with obvious references to its different phases. In particular, a passage of the text can only be ...
-
(2025)Written in Spanish for a Chilean conference, the paper offers an analysis of, and a commentary on some passages from the Life of Romulus, in order to show that Plutarch too – as Dionysius of Halicarnassus, but in a less ...
-
(2025)Plutarch loves and highly esteems Menander. He quotes him about 50 times (in many cases preserving fragments otherwise unknown). This paper offers a rapid survey, then choosing to dwell on the most important and meaningful ...
-
(2025)Written in English because presented at a conference in Groningen, the paper considers the two passages in which Plutarch explicitly refers to his activity as Apollo’s priest at Delphi, in conjunction with two Delphic ...




















